合同是指两个或多个当事人之间为实现某种目的而达成的具有法律效力的协议。合同的内容通常包括合同的目的、权利义务、履行方式及其他重要条款。合同可以是书面的,也可以是口头的,但书面合同更具法律保障。有效的合同需要满足一定的法律要件,包括当事人之间的合意、合法的内容和当事人的合法资格。
Agreement - The parties signed a mutual agreement.
(双方签署了一份相互协议。)
Clause - There is a penalty clause in the contract.
(合同中有一条罚款条款。)
Terms - The terms of the contract must be clear.
(合同条款必须明确。)
Obligation - Each party has its own obligations.
(每一方都有各自的义务。)
Breach - A breach of contract can lead to legal action.
(合同违约可能导致法律诉讼。)
Liability - The company accepts liability for damages.
(公司接受赔偿责任。)
Indemnity - The contract includes an indemnity provision.
(合同包括一项赔偿条款。)
Amendment - An amendment to the contract is required.
(需要对合同进行修订。)
Termination - The contract can be terminated under certain conditions.
(合同在某些条件下可以终止。)
Enforceable - The contract is legally enforceable.
(该合同在法律上是可执行的。)
Signatory - Each signatory must agree to the terms.
(每位签署者必须同意条款。)
Dispute - Any dispute should be resolved amicably.
(任何争议应友好解决。)
Negotiation - Successful negotiation is key to a good contract.
(成功的谈判是良好合同的关键。)
Force Majeure - A force majeure clause protects against unforeseen events.
(不可抗力条款可保护免受不可预见事件的影响。)
Confidentiality - A confidentiality agreement may be necessary.
(保密协议可能是必要的。)
Consideration - Each party must provide consideration for the contract.
(每一方必须为合同提供对价。)
Effective Date - The effective date of the contract is stated clearly.
(合同的生效日期被清楚地列出。)
Jurisdiction - The jurisdiction for disputes is specified in the contract.
(争议的管辖权在合同中明确规定。)
Default - Defaulting on the contract may have serious consequences.
(违约可能会有严重后果。)
Performance - The performance of the contract is monitored regularly.
(合同的履行会定期监控。)
Contracts are essential tools in business and personal transactions. They serve as legally binding agreements that outline the rights and obligations of the parties involved. A well-drafted contract provides clarity and reduces the risk of disputes. It typically includes various components such as the parties' names, terms of the agreement, obligations, and conditions for termination.
Effective contracts are characterized by their clear language and specific terms, which help prevent misunderstandings. For instance, in a rental agreement, it is crucial to specify the rental amount, payment schedule, and responsibilities for maintenance. Contracts can also include clauses that address potential issues, such as a force majeure clause that covers unforeseen events like natural disasters.
In the case of a breach, the injured party has the right to seek remedies, which can include damages or specific performance. Therefore, it is vital for individuals and businesses to understand contract law and ensure that any agreement they enter into is enforceable. Ultimately, contracts are foundational to maintaining trust and order in various dealings.
合同在商业和个人交易中是必不可少的工具。它们作为法律约束的协议,概述了参与方的权利和义务。精心起草的合同提供了清晰度,并减少了争议的风险。合同通常包括各种组成部分,如当事人的名称、协议条款、义务和终止条件。
有效的合同以其清晰的语言和具体的条款为特征,有助于防止误解。例如,在租赁协议中,明确租金、付款时间表和维修责任至关重要。合同还可以包括解决潜在问题的条款,例如不可抗力条款,涵盖自然灾害等不可预见事件。
在发生违约的情况下,受害方有权寻求救济,包括赔偿或特定履行。因此,个人和企业了解合同法并确保任何达成的协议是可执行的至关重要。最终,合同是维护各种交易中信任和秩序的基础。
❶ 从入职日开始计算,你的试用期是三个月。The probation period is three months from the commencement date.
同类表达 The period of your probation is three months. 你的试用期为三个月。
❷ 试用期包含在劳动合同中。The probation period is included in the term of the labor contract.
同类表达 We have to take you on three months' probation first. 我们得先试用你三个月。
❸ 在试用期间表现优异的人将会考虑被聘用为正式员工。Those with excellent performance during the probation period will be considered as formal staff.
同类表达 Three months' trial is over, and you have been formally employed. 三个月的试用期已经结束,你被正式录用了。
❹ 实习生不享有正式员工的待遇。Interns are not entitled to the same treatment as the formal staff.
❺ 请阅读协议并签字。Please read the agreement and sign it.
同类表达 May I see the agreement first? 我能先看一下这份协议吗?
❻ 经理只是给了我们口头契约。Our manager only gave us an oral contract.
同类表达 I wonder if the agreement has the guarantee of law or not. 我想知道这份协议是否具有法律效力。
❼ 这份协议就这么定了。We are done with the agreement.
对话 A: We are done with the agreement. Now you can sign your name. 这份协议就这么定了。现在你可以签名了。
B: Where should I sign my name? 我应该在哪里签名?
❽ 这些条件都必须写进雇佣合同中去。These conditions must be included into the contract of employment.
同类表达 Do you know your rights and obligations in this agreement? 你知道在这份协议中你的权利和义务吗?
❾ 我与这家公司签订了合同。I drew up a contract with this company.
同类表达 Have you got your employment contract yet? 你拿到你的雇佣合同了吗?
❿ 该雇佣合同将由人力资源部发出。The employment contract will be issued by the Human Resources Department.