这两个短语相似,但意义有所不同。
go along原来的意义是“前往(已知的某处)”(瞬间体的第四类动词)。
例如:
I went along to the meeting. 我前往开会去。
You should go along and have a look. 你应该去瞧一下。
go along也可以指“继续进行本来正在做的事情”(延续体的第二类动词)。
例如:
Learning how to become a parent takes time. It's a skill you learn as you go along. 学习如何当父母,是要费时间的。这是一种边干边学的本领。
It's fine to ask questions as we go along, but it's better if you wait until we have finished. 我们边谈,大家也可以边提问题,不过最好等到我们谈完之后再问。
当主语是事情而不是人时,go along(延续体的第二类动词)表示“进行得如何”(必须有副词表示“如何”)。
例如:
My life is going along nicely. 我的日子过得很好。
go along还可以表示“同意或接受(某一已知的主张)”、“答应(某一已知的要求)”(瞬间体的第四类动词)。
例如:
The agreement will make them the highest paid pilots in the industry, if union members go along. 按照协议,只要工会会员们答应,他们会成为本行业工资最高的飞行员。
He had only gone along out of concern for his two grandsons. 他之所以答应,仅仅是为了两个孙子着想。
通常只需说go along即可,但也可以加上with...,说明“同意什么”。
例如:
The president has announced a plan to cut taxes, and Congress is likely to go along with it. 总统宣布了一项减税计划,国会大概会同意。
如果不是自己“同意”或“接受”,而是“使得”别人同意或接受,就可以说bring somebody along (with)。
例如:
to bring France and other Security Council members along with the resolution 使法国和安理会其他理事国接受这个决议草案。
与go along不同,come along只有(非预料中的)“前来”与“发生”的意义(都是属于瞬间体的第四类动词),也可以表示事情迄今“顺利进行中”(属于延续体的第二类动词),但没有“同意”、“接受”的意义。
例如:
It was lucky you came along. 幸亏你来了。
She always thinks some guy is going to come along and fix her life. 她总是觉得,会碰上一个小伙子,安排好她的一生。
Pentagon spokesman Williams says the talks are coming along quite well. 五角大楼发言人威廉斯说,谈判进展良好。
此外,come along还可以用于催促。
例如:
Come along. No sense in your standing around. 走吧。你呆在这里没什么意思。
与go along不同,get along的意义主要是“相处融洽”(延续体的第二类动词),而go along则偏向一时的“同意”、“接受”、“答应”。
例如:
They had always gotten along, even when they sparred. 他们即使争吵,也总是相处得不错。
My kids and their cousins really get along with each other. 我的孩子们同他们的表兄弟相处得很不错。
It is impossible to get along with him. 同他无法相处。
There you have to go along to get along. 在那里,要随和将就,才能搞好关系。
如果不涉及与他人的关系,get along表示“过正常日子”(也是延续体的第二类动词)。
例如:
You can't get along without water. 没有水是没法过的。
上一篇:雅思英语作文范文:惩罚孩子
下一篇:高频情景口语对话:签合同