常用英语短语:at one's disposal 供某人任意使用,可自行支配

英语作文    发布时间:2025-03-05  
划词翻译

短语“at one's disposal”字面意思是“在某人的处置下”或“可供某人使用”。其中,“disposal”指的是“处理、支配”的意思,而“at one's disposal”便意味着“可以被某人自由支配、使用、安排”。通常这个短语用于描述一种非常宽松的、完全可以根据需要安排或使用的资源。

用法

“at one's disposal”这个短语通常用于表示某人或某物在特定的时间段内是完全可以由某人支配或使用的。例如,当你有某个资源、工具、人员或者资金时,这些都是“at your disposal”的,意味着它们可以根据你的需要自由使用。

例句解读

1. Students have a well-stocked library at their disposal.

中文翻译:学生有一个藏书丰富的图书馆,非常方便。

这个句子中的“at their disposal”表示学生可以自由地使用这个图书馆,意味着图书馆里的书籍和资料是随时可以借阅的,没有限制。这里的“well-stocked library”强调了图书馆藏书的丰富,进一步突出学生在学习资源上的便利。

这个句子的背景很可能是学校或学术环境中,表明学生有充分的资源可供利用。通过这种表达,学校或机构在为学生提供服务时,也强调了资源的可及性和开放性。

2. The firm put a secretary at my disposal.

中文翻译:公司给我配了一名秘书。

这个句子中的“at my disposal”表明公司为某人提供了秘书这一资源,秘书可以根据需求为此人服务。这不仅仅是简单的“配备”秘书,更多的是强调秘书的工作职责是根据该人的需要来安排的,而非固定的工作内容。

这种用法常见于职场或商务环境中,特别是在描述上级或公司为员工提供特定资源的情境时。它突出了资源的灵活性和对需求的即时响应。

3. Mark had a lot of cash at his disposal.

中文翻译:马克有很多现金可自行支配。

这里,“at his disposal”表示马克可以自由支配自己拥有的现金,意味着他可以随意使用这些现金,进行任何他想要的消费或投资。这个表达常用于描述个人拥有自由使用的资金,强调财富或资源的灵活性。

这句话在金融或个人理财的语境中较为常见,特别是在讨论某人是否有足够的财力或自由支配的资金时。


拓展用法与相关表达

除了“at one's disposal”之外,还有一些类似的短语和表达也可以用来表示“供某人任意支配”。这些短语通常用于描述某人拥有某种资源或权力,可以自由安排和使用。

1. Have access to

短语“have access to”指的是能够接触到某种资源或设施,通常是指某种资源在某人的使用范围内,虽不一定完全由其支配,但仍然可以使用。

例如:

  • Students have access to a computer lab for their projects.(学生可以使用计算机实验室进行项目。)

  • All employees have access to the company’s online resources.(所有员工都可以访问公司的在线资源。)

这个短语和“at one's disposal”相似,但“have access to”通常没有那么直接地强调自由支配的概念,更多是指能够使用或接触到某物的权限。

2. Be at someone's service

“Be at someone's service”表示愿意为某人提供帮助或服务。这个表达的语气比“at one's disposal”更加礼貌和谦虚,常用于正式场合。

例如:

  • Our team is at your service for any questions you may have.(我们的团队随时为您提供服务,解答您的问题。)

  • The hotel staff is always at your service.(酒店工作人员随时为您服务。)

与“at one's disposal”相比,“be at someone's service”更侧重于服务和帮助,尤其是在商业和服务行业中,强调为他人提供便捷和帮助。

3. Have something at one's fingertips

“Have something at one's fingertips”指的是某人能够随时掌握、快速获取某物。这个短语通常用于描述非常容易获得或非常熟悉的东西。

例如:

  • He has all the information at his fingertips.(他掌握了所有的信息。)

  • The latest research data is at her fingertips.(她可以随时查看最新的研究数据。)

这个短语强调某种资源或信息非常方便和容易获取,虽然它并没有“at one's disposal”那样直接表达“支配”的意思,但也隐含了可以随时使用的自由。


实际应用场景

“At one's disposal”在实际交流中非常常见,特别是在商务、学术和服务行业中。以下是一些常见的实际应用场景:

1. 商务和职场

在职场中,尤其是在公司安排资源、管理层提供支持等情况下,常用“at one's disposal”来描述某个资源或支持的可使用性。例如:

  • The CEO has a team of experts at his disposal to help with any problem.(CEO有一支专家团队,可以帮助解决任何问题。)

  • As an executive, you have all the resources of the company at your disposal.(作为一名高管,你可以自由使用公司的所有资源。)

2. 教育和学术

在教育环境中,“at one's disposal”也常用于描述学生或研究人员可以使用的资源。例如:

  • As a student, you have access to a variety of online learning tools at your disposal.(作为学生,你可以使用各种在线学习工具。)

  • The university library is available at students' disposal during exam season.(在考试期间,大学图书馆为学生开放。)

3. 日常生活和服务

在日常生活中,尤其是在酒店、旅游或服务行业,“at one's disposal”用于描述可以随时提供的服务或资源。例如:

  • The hotel concierge is at your disposal to help plan your sightseeing tour.(酒店礼宾随时为您提供帮助,帮助安排观光行程。)

  • You have a personal assistant at your disposal for any administrative tasks.(你有一位私人助理可以帮你处理任何行政任务。)