出租车是一种提供个人或团体运输服务的机动车辆,通常通过电话预约或在街头招手即停。它们是城市交通系统的重要组成部分,为乘客提供从一个地点到另一个地点的便捷交通。出租车通常配备计价器,根据行驶的距离和时间来计算费用。现代出租车服务还可能包括在线预约、GPS导航和多种支付方式。
Taxi: 通常指小型的出租车,可以街头招手或电话预约。
Cab: 是“Taxi”的非正式说法,也指出租车。
Ride-hailing: 指通过手机应用程序预约的出租车服务,如Uber或Lyft。
Meter: 计价器,用于计算出租车费用。
Dispatch: 指出租车调度中心,负责分配车辆给预约的乘客。
Taxis are an integral part of urban transportation, offering a convenient and flexible way to get around cities. They are available for hire either by hailing them on the street or by booking them through a phone call or a mobile app. Taxis are typically small to medium-sized vehicles that can accommodate a few passengers and their luggage.
The convenience of taxis lies in their accessibility and the personalized service they provide. Passengers can request a taxi to pick them up from their current location and drop them off at their desired destination. This makes taxis an ideal choice for those who need to travel to places not easily accessible by public transportation or when carrying heavy luggage.
Taxi drivers are usually well-versed in the city's layout, including the less-known shortcuts and traffic patterns, which helps them navigate through the city efficiently. They are also equipped with GPS devices and other navigation tools to ensure they reach their destination without any hassle.
The cost of a taxi ride is determined by a meter that calculates the fare based on the distance traveled and the time spent in traffic. This ensures that passengers pay a fair price for the service they receive. In recent years, ride-hailing services have revolutionized the taxi industry by allowing passengers to book taxis through smartphone apps, providing additional features like estimated fares, ride tracking, and various payment options.
Despite the rise of ride-hailing services, traditional taxis continue to play a crucial role in the transportation ecosystem. They offer a reliable service, especially for those who may not have access to smartphones or prefer the personal touch of a taxi driver. Moreover, taxis are often the first choice for tourists who are unfamiliar with the city and need a trustworthy mode of transportation.
In conclusion, taxis are a vital component of urban mobility, providing a valuable service to millions of people every day. They offer convenience, flexibility, and a personalized touch that makes traveling around cities easier and more enjoyable. Whether through traditional methods or modern ride-hailing apps, taxis continue to be a preferred choice for many when it comes to getting from point A to point B.
出租车是城市交通不可或缺的一部分,为人们提供了一种便捷和灵活的出行方式。无论是街头招手还是通过电话或手机应用程序预约,出租车都可以为乘客提供从当前位置到目的地的交通服务。出租车通常是小型到中型的车辆,可以容纳几名乘客及其行李。
出租车的便利之处在于它们的可及性和提供的个性化服务。乘客可以要求出租车从当前位置接他们,并将他们送到目的地。这使得出租车成为那些需要前往公共交通工具不易到达的地方或携带重行李的人的理想选择。
出租车司机通常对城市的布局了如指掌,包括不太为人所知的捷径和交通模式,这有助于他们高效地导航城市。他们还配备了GPS设备和其他导航工具,以确保他们能够无任何麻烦地到达目的地。
出租车的费用由计价器决定,根据行驶的距离和在交通中花费的时间来计算车费。这确保了乘客为他们所接受的服务支付公平的价格。近年来,通过智能手机应用程序预约出租车的叫车服务已经革新了出租车行业,提供了额外的功能,如预估费用、行程跟踪和多种支付选项。
尽管叫车服务的兴起,传统的出租车在交通生态系统中继续发挥着至关重要的作用。它们提供了一种可靠的服务,特别是对于那些可能没有智能手机或更喜欢出租车司机的个人接触的乘客。此外,对于那些不熟悉城市的游客来说,出租车通常是首选的交通方式,因为他们需要一个值得信赖的交通模式。
总之,出租车是城市机动性的重要组成部分,每天为数百万人提供服务。它们提供了便利、灵活性和个性化接触,使在城市中旅行变得更加容易和愉快。无论是通过传统方式还是现代叫车应用程序,出租车继续成为许多人从A点到B点的首选方式。
❶ 能送我去机场吗?Can you take me to the airport?
对话 A: Can you take me to the airport? 能送我去机场吗?
B: Sure. Please fasten your seat belt. 可以。请系好安全带。
❷ 我在哪儿可以打到车?Where can I get a taxi?
对话 A: Where can I get a taxi? 我在哪儿可以打到车?
B: There is a taxi stand up ahead. You can get one there. 前面就有一个出租车站。你可以在那儿打到车。
❸ 最近的出租车站在哪里?Where is the nearest taxi stand?
对话 A: Where is the nearest taxi stand? 最近的出租车站在哪里?
B: Sorry, I'm new here. 抱歉,我对这里不熟悉。
❹ 您能载我到这个地方吗?Could you please drive me to this place?
对话 A: Could you please drive me to this place? 您能载我到这个地方吗?
B: Let me see. Well, it takes about half an hour. 我看看。嗯,大概半个小时能到。
❺ 您能等我一下吗?Could you wait for me, please?
同类表达 Would you please stop by here? 您能在这里停吗?
对话 A: Could you wait for me, please? 您能等我一下吗?
B: OK. But please hurry up. 好的,但是请快一点。
❻ 麻烦打开后备厢好吗?Could you please open the trunk?
对话 A: Could you please open the trunk? I have a huge baggage to carry on. 麻烦打开后备厢好吗?我还有一个大行李箱。
B: Let me help you with the baggage. 我帮你放进去吧。
❼ 车程大概多久?How long does it take to get there?
同类表达 How long can we arrive there? 我们到达那里要多久?
对话 A: How long does it take to get there? 车程大概多久?
B: It's rush hour now. It should be at least one hour. 现在是高峰时间,至少要一个小时。
❽ 车费多少钱?How much is the fare?
同类表达 How much will it cost?
❾ 我赶时间,请抄近路走。I'm in a hurry. Please take a shortcut.
同类表达 Take the shortest way, please. 请走最近的路。
对话 A: I'm in a hurry. Please take a shortcut. 我赶时间,请抄近路。
B: I see. Here we go! 好的,这就出发!
❿ 让我在这儿下车。Let me get off here.
对话 A: Let me get off here. 让我在这儿下车。
B: No problem. 42 yuan , please. 没问题。一共是42元。