Rat race_不是老鼠赛跑吗?跟我有啥关系!

学习经验    发布时间:2025-08-11  
划词翻译

走在大城市的街头,你是不是常常会听到有人说“我已经受够了这场rat race”。一边是高楼林立、咖啡店里永不停歇的键盘声;一边是地铁里挤满了奔波的上班族,大家都在为“更高的工资”“更快的晋升”“更多的房子”而不停追赶。其实,这种生活状态在英语里有个专门的词——rat race,意指“激烈而无休止的竞争”。它不是一时的焦虑,而是一种长期的、几乎没有出口的职场循环。


一、词源

rat race 最早出现在 20 世纪初的美国俚语里,rat(老鼠)比喻被困在实验室跑轮上的小动物,race(赛跑)则暗示竞争的速度与残酷。合在一起,就形容“人在城市里像老鼠一样,被迫在不停转动的轮子上奔跑,却看不到终点”。

常见的中文对应有:

  • 职场狂奔

  • 激烈的竞争生活

  • 争名逐利

  • 打拼

在实际使用时,rat race 多用于不可持续让人感到压抑的情境,尤其指在大城市为“财富、地位、晋升”所进行的无止境的追逐。


二、典型表现

下面列出几种典型的“老鼠赛跑”现象:

现象背后驱动因素常见感受
加班文化公司对工时的隐性要求、绩效评估体系疲惫、失眠、焦虑
房价飙升供求失衡、投资投机热潮买房压力、负债累积
职场“层级竞争”晋升名额有限、内部竞争激烈内耗、同事关系紧张
社交媒体对比信息无限放大、成功案例过度曝光自我价值贬低、焦虑感升级

这些情形共同构成了我们常说的活在老鼠赛跑里


三、常用英文例句

  1. After 20 years in the business, he finally quit the rat race and retired to a farm raising cattle.
           在商界打滚了20年,他终于脱离了激烈的竞争生活,来到乡间饲养牛只维生。

  2. She felt trapped in the rat race and decided to move to a smaller town where life is slower.
           她觉得自己被老鼠赛跑束缚,于是决定搬到生活节奏更慢的小镇。

  3. The constant pressure to outperform colleagues turns the office into a rat race.
           对同事的不断超越压力把办公室变成了一场老鼠赛跑。

  4. Many millennials are questioning whether the rat race is worth the sacrifice.
           很多千禧一代在思考这场老鼠赛跑是否值得付出代价。

  5. He left the corporate rat race to start his own organic bakery.
           他离开了企业的老鼠赛跑,去开了自己的有机面包店。


四、与中文成语的对照

中文成语/俗语对应英文表达使用情境
打拼to hustle / to struggle描述为生活或事业不断奋斗的状态。
争名夺利to chase fame and fortune强调对名利的追逐。
功成名就to achieve success and fame正向描述成功后的状态。
坐享其成to reap the benefits without effortrat race形成对比,指不必拼命也能获利。



五、摆脱“rat race”的实用策略

下面给出几条大家普遍认可的“脱跑”方法,配合英文表达方便你在面试或自我介绍时使用。

  1. 设定明确的时间线(Set a clear timeline)
           例句:I’ve decided to leave the rat race by the end of this year and start my own consulting practice.

  2. 降低生活成本(Reduce living expenses)
           例句:Moving to a smaller city helped me cut my rent by 40%, giving me the financial space to quit the rat race.

  3. 打造被动收入(Build passive income)
           例句:Rental income from my Airbnb property is my main source of cash flow, so I’m no longer chained to the corporate rat race.

  4. 发展兴趣与副业(Cultivate a side hustle)
           例句:After work I spend two evenings a week designing handmade jewelry, which eventually turned into a full‑time business.

  5. 重新评估价值观(Re‑evaluate personal values)
           例句:When I realized that personal fulfillment mattered more than a high salary, I chose to step out of the rat race.

这些策略不一定一次全部实现,但只要坚持其中一两项,就能逐步削弱“赛跑”对你的束缚。


六、常见误区与纠正

误区错误示例正确表达
rat race当成正面词“I love the rat race because it motivates me.”“I feel the rat race is draining my energy, so I’m looking for a change.”
把“quit the rat race”当成“一夜成名”“I quit the rat race and instantly became rich.”“I quit the rat race after years of saving, then built a small farm.”
忽略文化差异直接用rat race解释中国的“考公”。先说明概念,再举例:“In China, the intense preparation for civil service exams can feel like a rat race.”

练习题

  1. 把下面的中文句子翻译成英文,要求使用 rat race 并标注时态:
           我已经在这家公司工作了十五年,终于决定离开这场老鼠赛跑。

  2. 改写句子,使之更地道(用同义表达替换 quit the rat race):
           He quit the rat race and moved to the countryside.

  3. 填空(用 hustlegrindscramble 表示竞争):
           Many young professionals feel the need to _______ constantly to stay relevant.

  4. 判断下列句子是否符合“老鼠赛跑”情境,并说明原因:
           I love staying late at the office because it gives me a sense of purpose.

  5. 请用英文写一段不少于80字的自我介绍,内容必须包括:目前职位、对rat race的感受、短期脱离计划以及希望加入的新公司能提供的资源。