房子是house冷冰冰,
home是港湾有温情,
family专指家里人!
作死说法:"I've made my house in the suburbs."
错在哪:把水泥房子当作家,房东听了要流泪!
正确姿势:"I've made my home in the suburbs."
解读:这里的home带着饭菜香和Wi-Fi密码,是让人安心的存在
就是个建筑物:"The house has 3 bedrooms"(这房子有3间卧室)
房地产专用:"We're looking to buy a house"(我们想买房)
开派对必备:"House party tonight!"(今晚家庭派对)
灵魂拷问:说"I want to go house"为什么是错的?
→ 因为house是具体名词,必须说"go to the house"
情感纽带:"There's no place like home"(金窝银窝不如自家狗窝)
虚拟归属:"Make yourself at home"(别拘束)
抽象概念:"My home is where my books are"(有书的地方就是家)
冷知识:酒店说"欢迎回家"用"Welcome home",就是给你营造家的感觉
亲属关系:"How's your family?"(家人好吗)
宠物也算:"My cat is family"(猫咪是家人)
团队文化:"We're like a family here"(我们亲如一家)
重点注意:
"我家在曼谷"要说"My home is in Bangkok"
说family就变成了"我的家人住在曼谷"
House + Home:"Our new house finally feels like home"
(新房子终于有家的感觉了)
Family + Home:"Christmas is when the whole family comes home"
(圣诞节就是全家回家的日子)
中文表达 | 错误说法 | 正确姿势 |
---|---|---|
我想家了 | I miss my house | I miss my home/family |
家人照片 | Home photos | Family photos |
家庭主妇 | House wife | Homemaker |
彩蛋:
发"我想有个家"给外国朋友,别说"I want a house"
要说"I need a place to call home"才走心!
1. 该用哪个词?
"虽然买了新__,但房贷压得我们喘不过气"
→ 答案:house(纯指建筑物)
2. 填空练习:
"疫情期间很多人work from __"
→ 答案:home(强调工作环境)
中文说"回家养猪"是调侃,英文说"go back to the family farm"是真可能继承家业
美剧里说"Open house"不是开门迎客,是房产开放日
万圣节小孩喊"Trick or treat"时,如果你说"This is not my house",他们会真的去砸邻居家