英语常用词疑难用法:carry

英语作文    发布时间:2025-05-28  
划词翻译

在我们的日常学习中,提到 carry,你可能首先想到的是 “携带、搬运”。没错,这个词本身就是“带着”的意思。但是在一些正式或法律语境中,carry 有一个特别的用法 —— 表示“某行为会导致某种后果(尤其是惩罚)”。

重要说明:这里的 carry 表示一种可能发生法律上规定的结果,并不意味着惩罚已经发生,而是一种客观上的“后果预期”。

 基本结构:

某行为 + carry + 惩罚(penalty/punishment/fine/sentence)
    表示:这个行为会导致什么样的法律惩罚。

例句解析:

Adultery in most cultures carried the death penalty.
   从前在大多数文化中,通奸是会被判死刑的。
   (说明的是一种普遍性、历史性的法律后果)

Violations of rules carry automatic fines.
   违反规则会自动处以罚款
   (现在时,表示规则普遍适用)

The charges carry a maximum sentence of 20 years.
   这些指控最高可判20年
   (用于法律文件、新闻报道等正式语境)

Prosecutors said the counts carry maximum sentences ranging from 3 to 20 years.
   检察官表示,这些罪名最高可判三至二十年
   (例句来自《纽约时报》,用于真实法律事件)

carry 的时态使用小提示:

  • 一般现在时 carry:用于描述规则、法律条文,表示普遍性。

  • 一般过去时 carried:用于描述过去的法律、历史事实。

用 carry 写出有深度的句子

用这个表达能让你的英文听起来更加正式、有逻辑感。比如:

Driving without a license carries a heavy fine in many countries.
   在许多国家,无证驾驶会受到重罚

In some states, drug possession carries a mandatory prison sentence.
   在某些州,持有毒品会被强制判刑

小贴士:

当你看到新闻或法律英语中出现 carry 这个词时,不要只理解为“携带”。它经常用来表达“某行为会带来惩罚”,是个很有用的法律类表达。

✅ 提升建议:想让你的英文写作、演讲或雅思作文更具说服力,尝试使用 “carry a penalty/fine/sentence” 替代普通表达!