双语诗歌·狄金森《“成功”》

英语作文    发布时间:2023-10-09  
划词翻译

Emily Dickinson 狄金森 Success Is Counted Sweetest

Emily Dickinson

Success is counted sweetest

By those who ne'er succeed.

To comprehend a nectar

Requires sorest need.

Not one of all the purple Host

Who took the Flag today

Can tell the definition

So clear of Victory

As he defeated—dying—

On whose forbidden ear

The distant strains of triumph

Burst agonized and clear!


* * *

-nectar

[ˈnektə] n.

(希神)众神饮用的酒

-triumph

[ˈtraiəmf] n.

凯旋


* * *

Emily Dickinson 狄金森 “成功”

狄金森

从未成功的人们

认为成功最甜蜜。

要领略仙酒的滋味,

须经最痛楚的寻觅。

紫袍华衮的诸公

如今执掌着大旗,

他们谁也说不清

胜利的确切含义——

只有垂死的战败者

失去听觉的耳朵里

才迸出遥远的凯旋歌

如此痛切而清晰!


* * *