工作餐,通常是指在工作场所提供的餐饮,旨在满足员工在工作过程中对营养的需求。工作餐不仅可以提高员工的工作效率,还能增强团队凝聚力,促进同事间的沟通与合作。许多公司会为员工提供定期的工作餐,或在特殊活动中安排集体用餐,确保员工能在忙碌的工作中保持充足的精力与良好的精神状态。
Lunch break - 午餐时间 (We have a lunch break from 12:00 to 1:00.)
Cafeteria - 自助餐厅 (The company cafeteria serves a variety of meals.)
Meal plan - 餐饮计划 (The meal plan includes vegetarian options.)
Buffet - 自助餐 (We had a buffet for our team meeting.)
Healthy diet - 健康饮食 (Employees are encouraged to maintain a healthy diet.)
Snack - 小吃 (Fruits and nuts are good snacks for work.)
Catering - 餐饮服务 (We hired a catering service for the event.)
Menu - 菜单 (The menu changes every week.)
Order - 点餐 (I will order lunch for the team.)
Delivery - 外卖 (We can have lunch delivered to the office.)
Team lunch - 团队午餐 (We organized a team lunch to celebrate.)
Potluck - 自带食物聚餐 (We are having a potluck lunch this Friday.)
Takeout - 外带 (I prefer takeout for lunch.)
Nutrition - 营养 (Proper nutrition is important for productivity.)
Refreshments - 茶点 (Refreshments will be provided during the meeting.)
Gourmet - 美食 (They serve gourmet meals at the office.)
Break room - 休息室 (The break room has snacks and drinks.)
Food safety - 食品安全 (Food safety is a priority in our cafeteria.)
Appetite - 食欲 (I have a big appetite after working all morning.)
Healthy choices - 健康选择 (Make healthy choices for your lunch.)
Work meals, often provided by companies, play a significant role in the workplace. They not only supply necessary nutrition but also foster teamwork and communication among employees. A well-organized meal plan can enhance productivity, as it allows employees to refuel without leaving the office. In many organizations, cafeterias offer a variety of options, including healthy choices, to cater to different dietary preferences.
Moreover, work meals can be a great opportunity for team bonding. Events like potluck lunches encourage employees to share their culinary skills and learn more about each other. This helps to build a more inclusive and collaborative work environment. Additionally, regular team lunches can break the monotony of daily routines, making the workplace more enjoyable.
In conclusion, work meals are more than just food; they are an essential part of the workplace culture. By providing nutritious meals and creating opportunities for social interaction, companies can significantly improve employee satisfaction and performance.
工作餐,通常由公司提供,在工作场所中扮演着重要角色。它们不仅提供必要的营养,还促进员工之间的团队合作和沟通。一个精心组织的餐饮计划可以提升工作效率,因为它允许员工在不离开办公室的情况下补充能量。在许多组织中,自助餐厅提供多种选择,包括健康食品,以满足不同的饮食需求。
此外,工作餐也是团队建立联系的绝佳机会。像自带食物聚餐这样的活动鼓励员工分享自己的烹饪技能,增进彼此了解。这有助于建立一个更具包容性和合作性的工作环境。此外,定期的团队午餐可以打破日常工作的单调,使工作场所更加愉快。
总之,工作餐不仅仅是食物;它们是职场文化的重要组成部分。通过提供营养餐饮和创造社交互动的机会,公司可以显著提高员工的满意度和工作表现。
❶ 去吃午饭怎么样?How about some lunch?
同类表达 Hey, Robin, going out for lunch? 嘿,罗宾,出去吃午饭吗?
❷ 我现在也觉得有点儿饿了。I also feel kind of hungry now.
同类表达 Would you like to join me for lunch? 要和我一起去吃午饭吗?
❸ 有上等的排骨或牛肉可选。You have a choice of prime rib or beef.
对话 A: What do we have for lunch? 我们午饭吃什么?
B: You have a choice of prime rib or beef. 有上等的排骨或牛肉可选。
❹ 我们不需要预订位置。We don't have to reserve a table.
同类表达 I'd like to make a reservation. 我想预订。
❺ 我去给咱们弄点吃的。I'll bring us some food.
对话 A: I'll bring us some food. 我去给咱们弄点吃的。
B: Thank you. I want hamburger. 谢啦。我想吃汉堡包。
❻ 公司买单。It's the company who is footing the bill.
对话 A: Don't you think it's too expensive? 你不认为太贵了吗?
B: It's the company who is footing the bill. 公司买单。
❼ 杰克在公司的自助餐厅排队买饭呢。Jack is in line at the company cafeteria.
同类表达 I am on my way to the cafeteria. 我正在去自助餐厅的路上。
❽ 咱们在食物卖光前,快点儿去自助餐厅吧。Let's go to the cafeteria fast before the food sells out.
对话 A: Let's go to the cafeteria fast before the food sells out. 咱们在食物卖光前,快点儿去自助餐厅吧。
B: Just wait for a moment. I have one document to print. 稍等一下,我还有一份文件要打印。
❾ 这次轮到我请你吃晚餐了。It's my turn to buy you dinner.
这样回答 Thanks for the wonderful lunch. 谢谢你请的这顿美味的午餐。
❿ 下次换我请。Next time it is on me.
同类表达 Next time I am going to treat you.
Next time it will be my treat.