“一切尽在掌握”用英语怎么说?

英语作文    发布时间:2025-06-03  
划词翻译

一个非常地道的美语俗语:have the world by the tail。这个表达用来形容一个人非常成功、幸福,或者说“一切尽在掌握之中”。想象一下,整个世界的小尾巴都在你手里,这感觉就是“独步天下”,非常牛!

1. 词组含义

have the world by the tail 意思是“掌控全局、非常顺利、成功和幸福”。它强调你对生活或某件事完全掌控,没有什么能难倒你。

2. 口语中怎么用?

这个俗语常用来描述那些在事业、感情或者生活中都非常顺利的人。比如刚升职加薪、或者遇到人生大好时刻时,你可以用它来表达那种感觉。

3. 例句讲解

After landing his dream job, Tom really had the world by the tail.
汤姆找到理想工作后,真是“一切尽在掌握之中”。
(强调汤姆现在非常成功和开心)

When you’re young and healthy, you often feel like you have the world by the tail.
当你年轻又健康时,通常会觉得自己“掌控全局”,无所不能。
(形容年轻时的那种自信与顺利)

She’s got the world by the tail since her business took off.
她的生意兴隆后,真是“一切尽在掌握”。
(生意成功带来幸福和掌控感)

4. 近义表达

  • on top of the world —— 意思是“心情极好,感觉无敌”。

  • have it all —— 意味着“拥有一切,生活完美”。

  • living the dream —— 表达“实现梦想,过着理想生活”。

5. 小贴士

这个短语带有浓厚的美式口语色彩,适合在朋友聊天或者轻松场合使用,表达自己或别人很幸运、很成功的状态。如果想正式一点,可以用 be very successfulhave everything under control

6. 来练习吧!

试试用 have the world by the tail 造句,描述自己或朋友最近的好事吧!

例如:
I felt like I had the world by the tail when I passed my exam with flying colors.
我考试考得特别好,感觉“一切尽在掌握”。