菲律宾马荣火山喷发 数千人撤离

英语作文    发布时间:2023-06-13  
划词翻译

The Philippines' most active volcano began spewing lava and sulfuric gas Sunday night. More than 14,000 people had been evacuated, authorities said.
周日晚上,菲律宾最活跃的火山开始喷发熔岩和硫磺气体。当局表示,已有超过1.4万人被疏散。


Philippine Institute of Volcanology and Seismology Director Teresito Bacolcol said the Mayon volcano had an "effusive eruption" shortly before 8 p.m. local time on Sunday night.
菲律宾火山学和地震学研究所所长Teresito Bacolcol说,当地时间周日晚上快到8点时,马荣火山“涌式喷发”。


"Lava is being poured out from the vent. It's slow-moving. It can be observed as rivers of molten lava," Bacolcol told a television interview, adding effusive eruptions are generally less violent and will produce less ash and volcano gases than explosive eruptions.
“熔岩从火山口涌出,是缓慢的,可以观察到像熔岩河一样。”Bacolcol在一次电视采访中说,并补充说,与爆炸性喷发相比,涌式喷发通常不那么猛烈,产生的火山灰和火山气体也更少。


The volcano had been raised to alert level three on a five-step warning system Thursday, meaning the volcano was in a state of high unrest and a hazardous eruption is possible in weeks or days.
周四,该火山在五级预警系统中升至三级,这意味着该火山处于高度不稳定状态,几周或几天内可能发生危险的喷发。


From Sunday, the institute has recorded 21 volcanic earthquakes, 260 rockfall events, and three fast-moving pyroclastic flows of a mixture of rock fragments, gas, and ash.
从周日开始,该研究所记录了21次火山地震、260次岩崩事件和3次由岩石碎片、气体和灰烬混合而成的快速移动的火山碎屑流。


The National Disaster Risk Reduction and Management Council said over 14,000 villagers within the danger zone of the volcano have been evacuated and sheltered in school buildings and other temporary shelters. On Monday, Albay Governor Edcel Greco Lagman extended the danger zone from six to seven kilometers.
国家灾害风险减少和管理委员会表示,火山危险区域内的1.4万多名村民已被疏散,并被安置在学校建筑和其他临时避难所。星期一,阿尔拜省州长拉格曼把危险区域从6公里扩大到7公里。


Mayon is one of 24 active volcanoes in the Philippines. It last erupted violently in 2018, displacing tens of thousands of villagers. In 1814, Mayon's eruption buried entire villages and reportedly left more than 1,000 people dead.
马荣火山是菲律宾24座活火山之一。上一次火山爆发是在2018年,导致数万村民流离失所。1814年,马荣火山爆发掩埋了整个村庄,据报道造成1000多人死亡。


The archipelago is lashed by about 20 typhoons and tropical storms a year and is located on the so-called Pacific "Ring of Fire," the rim of seismic faults where most of the world's earthquakes and volcanic eruptions occur.
这个群岛每年遭受大约20次台风和热带风暴的袭击,位于所谓的太平洋“火环”上,这是地震断层的边缘,世界上大多数地震和火山爆发都发生在这里。