assume 作为一个及物动词,通常被翻译为“假定”,并且在句中有几种不同的搭配方式。
当 assume 后接 that 从句时,表示假定某个情况或内容。that 可以省略,通常使用的是一般现在时或一般将来时。
例如:When you have a language degree, people assume that you can speak the language fluently.
你如果有一门语言的学位,人家就会假定你讲那种语言一定很流利。
例如:Let's assume they're right.
咱们姑且假定他们正确吧。
例如:I assume you've heard the news.
我想你已经听到那消息了。
例如:Assuming that everything goes to plan, ...
假定一切都按计划进行,…(此句中的动词可以用一般将来时,也可以用一般现在时)
例如:Let's assume (that) she wins (will win) the game.
咱们假定她赢了这场比赛。
当 assume 后接名词或代词作为直接宾语时,表示直接假定某种情况或某人的特征。
例如:His mother assumed his honesty.
他母亲估计他是老实的。
例如:We can't assume anything.
我们无法作任何假定。
在此用法中,假定的内容是通过 “直接宾语 + to inf” 的结构来表示。此时,动词不再直接影响宾语,而是与其后的不定式结构相联系。
例如:His mother assumed him to be honest.
她母亲估计他是老实的。
例如:Let's assume that to be the case.
咱们姑且假定情况确是如此。
例如:We can assume him to have received the letter.
我们可以假定他接到了信。
在这种用法中,assume 以被动形式出现,此时假定内容成为主语,而原本的直接宾语不再成为句子的焦点。
例如:He was mistakenly assumed to be a Welshman because of his surname.
他因为姓氏关系,被误认为威尔士人。
例如:All employees are assumed to be honest, hard-working, and possessing a genuine desire to do good work.
对所有员工,都先假定他们是老实的、勤奋的、真正愿意好好干的。
在某些情况下,assume 并非由人为主语,而是表示某个主观打算或设想。此时,assume 表示以某个前提为假设。
例如:This strategy assumes a Barack Obama candidacy.
(共和党总统候选人麦凯恩的)这个战略,是以假定(民主党)由奥巴马来当候选人为前提的。