“be not at home to”不是“不在家”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2020-10-15       浏览:2160

Mr Grey is not at home to any basketball coaches。 【误译】 格雷先生不精通篮球教练工作。 【正确】 格雷先生不会见篮球教练员。 说明: be not at home to ... 是习语, 意为“不会(客)”,应把它与习语 be at home in (“精通......”)区别开来。