“be in long clothes”不是“不是穿着长衣服”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2020-10-15       浏览:1824

Lewis was in long clothes then。 【误译】刘易斯那时穿着长衣服。 【正确】刘易斯那时仍在襁褓中 (即刘易斯那时仍是个婴儿)。 说明: be in long clothes 意为"在襁褓中", 而不是"穿着长衫长裤"。