“against the clock”不是“对着钟表”

所属栏目:每日翻译    发布时间:1970-01-01       浏览:2731

【例句】They had to work against the clock to meet the deadline. 【误解】他们必须对着钟表以便赶在最后期限做完。 【正确】他们必须快速工作以便赶在最后期限做完。 【说明】against the clock就是“和时间赛跑”、“尽快完成”。例如: In the tournament, games are played against the clock. 在联赛中,比赛还有时间限制。