“napoleons”不是“拿破仑一家”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2022-06-20       浏览:1770

I like napoleons. 【误译】我喜欢拿破仑一家。 【正确】我喜欢吃拿破仑蛋糕。 说明:本例的napoleon意为“多层奶油或果酱夹心糕”(一种法国点心)。历史上法国皇帝拿破仑是首字母大写的Napoleon。