“but”不是“但是”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2021-01-07       浏览:1487

There is no man but hates her。 【误译】但没有一个人恨她。 【正确】没有一个人不恨她。 说明: 本例的 but 不是连接词,而是关系代词,意义相当于 who not,即"不"。