“lends itself to”不是“把自己借给”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2024-09-04       浏览:923

A novel lends itself well to dramatization. 误译:小说把自己借给编剧。 正确:小说很适合改编成戏剧。 说明:lends itself to 的意思是“适宜于…;对...有用”。