所属栏目:每日翻译 发布时间:2024-09-04 浏览:925
A novel lends itself well to dramatization. 误译:小说把自己借给编剧。 正确:小说很适合改编成戏剧。 说明:lends itself to 的意思是“适宜于…;对...有用”。
上一篇:“give a leg up”不是“给抬起一条腿”
下一篇:“let out”不是“让出去”