所属栏目:每日翻译 发布时间:2024-10-31 浏览:680
I have a good mind to go without him if he's going to be such an idiot! 误译:如果他这么令人厌烦,我倒有一个不想让他一起去的好想法。 正确:如果他这么令人厌烦,我真不想让他一起去。 说明:have a good mind to do something 表示受到诱惑或倾向于做一些你可能不会做的事情,可以翻译作“真想做……”。
上一篇:“milk”不是“牛奶”
下一篇:“mill”不是“打磨”