所属栏目:每日翻译 发布时间:2019-10-28 浏览:6035
【例句】He is a mouse potato. 【误解】他是一个老鼠土豆。 【正确】他是一个电脑迷。 【说明】couch potato是“电视迷”,指经常坐在沙发上看电视的人。mouse是计算机的“鼠标”,所以mouse potato就是人们仿照“电视迷”(couch potato)造的新词“电脑迷”。
上一篇:“money burns a hole in one's pocket”不是“口袋被钱烧个洞”
下一篇:“Mr. Right”不是“莱特先生”