“make a living”不是“制造生活”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2019-09-02       浏览:4697

【例句】They began to make a living. 【误解】他们开始自己创造生活。 【正确】他们开始自己谋生。 【说明】make a living意思是“谋生”,make a life则意为“创造生活”,不可将两者混淆。