所属栏目:每日翻译 发布时间:2021-09-22 浏览:2041
I don't think Harold is a hard-headed merchant. [误译] 我想哈罗德不是个硬心肠的商人。 [原意] 我想哈罗德不是个精明的商人。 [说明] 本例的hard-headed(形容词)意为“精明的”、“实际的”。 hard-hearted才是“硬心肠的”、“无情的”。
上一篇:“handwriting on the wall”不是“墙上的字”
下一篇:“have [get, carry] a chip on one's shoulder”不是“肩上有碎片”