“have the baby”不是“怀孕”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2019-05-20       浏览:5728

【例句】I think she had the baby in July. 【误解】我想她是七月份怀孕的。 【正确】我想她是七月份生孩子的。 【说明】have the baby意思是“生孩子”,而不是“怀孕”。“怀孕”可以用be expecting a baby。 __________________________________________________________________ ★拓展学习: 这个短语"have the baby"的意思是生孩子、产子。 这个短语的起源很直接,直接来源于妇女生孩子的生理行为。 例句: My sister is due to have the baby any day now. 我妹妹快要生孩子了。 The doctors helped her have the baby via caesarean section. 医生通过剖腹产帮她生下宝宝。 After 9 months of pregnancy, she finally had the baby last night. 经过9个月的孕期,她终于在昨天晚上生下宝宝了。 所以总的来说,"have the baby"就是指妇女生育、产子,是生孩子的委婉语。 还有一个相关的短语是 "drop the baby",意思是临盆分娩、生产,但不如"have the baby"那么温和。