所属栏目:每日翻译 发布时间:2019-04-22 浏览:5637
【例句】Don't touch the Greek gift, or you'll get yourself into troubles. 【误解】别碰那件希腊人送来的礼物,否则你会麻烦不断的。 【正确】别动那件带有阴险目的的礼物,否则你会麻烦不断的。 【说明】Greek gift意思是“带有阴险目的的礼物”、“危险的礼物”。
上一篇:“good nose”不是“好鼻子”
下一篇:“green hand”不是“绿手”