记住:Think twice不是想两次!

所属栏目:每日翻译    发布时间:1970-01-01       浏览:1079

think twice 三思,慎重考虑 字面含义为“想两次”,用来表达“慎重考虑”。最常用的结构为 think twice before (在做某事前慎重考虑一番)。与短语 think over 具有相近的含义。 例句: You should think twice before having kids. 你要在生孩子前好好考虑考虑。 I'm going to think twice before I try this. 我要在开始前好好考虑考虑。 ★拓展学习: "Think twice"不是字面上的"想两次",而是一个习语,含义是"重新考虑;三思而后行"。 You should think twice before quitting your job. 你应该三思而后行再决定辞职。 He thinks twice before making any important decisions. 他在做出任何重要决定前都要三思而后行。 "Think twice"这个习语意味着,你在做出某个举动或决定前,应该再多考虑一下,最好再想一想,以免后悔。 总的来说,"think twice"的意思是在作出任何重要决定或执行某项行动前,仔细再考虑一下,以避免非理性的冲动行为。