所属栏目:每日翻译 发布时间:2025-08-26 浏览:342
New problems seem to come thick and fast. 【误译】新问题似乎来得很浓密又迅猛。 【正确】新问题似乎接二连三、接踵而至。 说明: “thick and fast”这个短语常用来形容大量并迅速地发生某事,通常带有一种“应接不暇”的感觉。它不是指物理上的厚度和速度,而是强调频率高、密度大。
上一篇:“thank one’s lucky stars” 不是“感谢自己的幸运星星”
下一篇:“thick-skinned”不是“皮肤很厚”