所属栏目:每日翻译 发布时间:2019-12-23 浏览:5323
【例句】Thank God the old man is out of the picture at last. 【误解】谢天谢地,这个老人最终与照片不相符了。 【正确】谢天谢地,这个老头终于走了。 【说明】out of the picture是习惯用语,意思是“(某人)已经不在了”,也就是指某人已经不再出现在某个局面,或者参与某个项目或计划了。
上一篇:“on St Tib's eve”不是“在圣蒂布之夜”
下一篇:“out of the question”不是“没问题”