所属栏目:每日翻译 发布时间:2024-07-10 浏览:685
The shock of seeing her again made me nearly jump out of my skin. 误译:再次见到她的震惊让我的魂几乎从我的皮肤跳了出来。 正确:我又见到了她,真让我大吃一惊。 说明:jump out of one's skin 的意思是“大吃一惊;非常吃惊”。
上一篇:“jump the lights”不是“跳灯”
下一篇:“Johnny on the spot”不是“在现场的约翰尼”