所属栏目:每日翻译 发布时间:2024-01-31 浏览:792
You've broken it now; it's no use crying over spilt milk. 误译:你现在已经把它弄坏了;为洒出来的牛奶哭泣是没有用的。 正确:你现在既然已经把它打碎了,后悔是没有用的。 说明:cry over spilt milk的意思是“为已经发生而无法补救的事后悔”。俗话说覆水难收,后悔也于事无补。
上一篇:“under the counter”不是“”
下一篇:“at daggers drawn”不是“在匕首画中”