“cry over spilt milk”不是“为洒出来的牛奶哭泣”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2024-01-31       浏览:792

You've broken it now; it's no use crying over spilt milk. 误译:你现在已经把它弄坏了;为洒出来的牛奶哭泣是没有用的。 正确:你现在既然已经把它打碎了,后悔是没有用的。 说明:cry over spilt milk的意思是“为已经发生而无法补救的事后悔”。俗话说覆水难收,后悔也于事无补。