“blow one's lid”不是“吹某人的盖子”

所属栏目:每日翻译    发布时间:1970-01-01       浏览:4608

【例句】He is blowing his lid with Jim for making such a stupid mistake. 【误解】他因为吉姆犯了这么愚蠢的错误而在吹他的盖子。 【正确】他因为吉姆犯了这么愚蠢的错误而在发脾气。 【说明】blow one's lid是常用俚语,意思是“发脾气”、“勃然大怒”。