所属栏目:每日翻译 发布时间:2023-08-02 浏览:1018
That villa was bought by a well-to-do woman. 【误译】那座别墅已被一个积极工作的女人购下。 【正确】那座别墅已被一个富有的女人购下。 说明:well-to-do(形容词)意为“富裕的”、“小康的”。
上一篇:“well-off”不是“满意地离开”
下一篇:“Welsh rabbit”不是“威尔士兔子”