“see daylight”不是“看到日光”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2024-02-06       浏览:729

Now I begin to see daylight on the matter. 误译:现在我开始看到这件事的曙光。 正确:现在我开始对这事有所领会了。 说明:see daylight 的意思是“理解了曾感到困惑的事”。