所属栏目:每日翻译 发布时间:2022-10-24 浏览:2754
Gill has precious few books. 【误译】吉尔有很少宝贵的书籍。 【正确】吉尔的书籍很少。 说明:本例中的precious不是解作“宝贵的”、“贵重的”的形容词,而是副词(俗语),意为“很”、“甚”、“相当”,与very同义,常与little [few]连用。
上一篇:“powder room”不是“磨粉房”
下一篇:“pretty”不是“美丽的”