“mixer”不是“搅拌机”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2022-05-25       浏览:6544

Raymond /'reimənd/ is good [bad] mixer. 【误译】雷蒙德是一种优[劣]质搅拌机。 【正确】雷蒙德善[不善]于交际。 说明:本例的mixer 意为“善于交际的人”、“交际家”(美国口语)。可见mixer 是“人”,而不是“物”。