“cold feet”不是“冷冷的脚”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2021-03-04       浏览:1533

When going through the woods, she had cold feet 【误译】穿过树林时她双脚变冷了。 【正确】穿过树林时她害怕起来。 说明:cold feet 是口语,意为“胆怯”,“害怕”,“沮丧”,“丧失信心(勇气)”。本例中的 had 也可用 got 替换