所属栏目:每日翻译 发布时间:2021-03-02 浏览:1504
He is the cock of the walk. 【误译】他像只走动着的公鸡。 【正确】他是个称王称霸的头子。 说明:cock of the walk是口语,意为“称王称霸的头子”,“自命不凡的老大”等。
上一篇:“Cock”不是“公鸡”
下一篇:“Coffin”不是“棺材”