“coat of mail”不是“邮件的外衣”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2021-02-27       浏览:1639

A coat of mail is made of interlinked metal rings. 【误译】邮包是用许多互连金属环做成的。 【正确】甲胄是用许多互连金属环做成的。 说明:coat of mail(合成名词),不是“邮包”,而是“甲胄”之意。其复数形式不是coat of mails,而是coats of mail。