[11-06]
“storm in a teacup”不是“茶杯里的风暴”[11-06]
“Spanish athlete”不是“西班牙田径运动员”[11-06]
“speak / talk of the devil”不是“谈谈魔鬼”[11-06]
“spill the beans”不是“把豌豆洒出来了”[11-06]
“spoil the Egyptian”不是“毁掉埃及人”[11-06]
“stand treat”不是“款待”[11-05]
“smoking gun”不是“冒烟的枪”[11-05]
“snake in the grass”不是“草丛里的蛇”[11-05]
“soft soap”不是“柔软的肥皂”[11-05]
“some few”不是“少数”