[11-14]
“walk the streets”不是“在街上到处走”[11-14]
“wash one's dirty linen in public”不是“在公共场所洗你的脏床单”[11-14]
“under the influence”不是“影响之下”[11-14]
“under the sun”不是“在阳光下”[11-14]
“under the weather”不是“在天气之下”[11-14]
“vegetable man”不是“植物人”[11-14]
“wake a sleeping dog”不是“弄醒熟睡的狗”[11-13]
“turn the tables”不是“转动桌子”[11-13]
“turn up one's toes”不是“脚趾朝上”[11-13]
“Uncle Sam”不是“山姆叔叔”