[11-13]
“under sb.'s skin”不是“皮肤之下”[11-13]
“Tom, Dick and Harry”不是“汤姆,迪克和哈利”[11-13]
“to the bad”不是“向坏蛋”[11-13]
“traveler's check”不是“旅行者的支票”[11-13]
“travel in blue”不是“穿着蓝色衣服旅行”[11-13]
“tread on eggs”不是“踩在蛋上”[11-12]
“third wheel”不是“第三个轮子”[11-12]
“three sheets in the wind”不是“风中的三张纸”[11-12]
“throw the book at sb.”不是“把书扔给某人”[11-12]
“till the ass ascends the ladder”不是“直到驴子爬上梯子”