“three sheets in the wind”不是“风中的三张纸”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2020-06-04       浏览:2653

【例句】He walked like three sheets in the wind. 【误解】他像风中的三张纸一样走着。 【正确】他醉熏熏地走着。 【说明】three sheets in the wind意思是“大醉”。