朋友小王去英国旅游,在餐厅指着菜单兴奋地说:"I want to be a cooker!" 服务员当场愣住。原来他把厨师说成了厨具!这两个长得像双胞胎的单词,坑过无数英语学习者。
Cook
→ 动词:烹饪(I cook dinner)
→ 名词:厨师(My mom is a good cook)
Cooker
→ 名词:炊具(电饭煲/高压锅)
→ 特定厨具:rice cooker(电饭煲)
| 正确用法 | 错误示范 | 避坑指南 |
| My cook makes awesome pasta | My cooker makes awesome pasta | 这里指厨师,用cook |
| The new cooker has 5 cooking modes | The new cook has 5 cooking modes | 这里指厨具,用cooker |
| She cooks like a professional | She cookers like a professional | 动词只能用cook |
① Chief vs Chef
✓ Chef:专业主厨(餐厅后厨戴高帽的)
✘ Chief:首领(CEO是chief executive officer)
② Baker vs Bakery
✓ Baker:面包师傅(人)
✓ Bakery:面包店(场所)
把cooker当人用(✘ 我家 cooker 很厉害 → ✓ 我家 cook 很厉害)
混淆动词形态(✘ I cooker breakfast → ✓ I cooked breakfast)
设备名称乱用(✘ 微波炉是cooker → ✓ 微波炉是microwave)
1. 这个智能电饭煲可以预约煮饭 2. 他既是作家也是业余厨师 3. 我们新买的蒸锅坏了
参考答案:
1. This smart rice cooker can schedule cooking
2. He is both a writer and an amateur cook
3. Our new steamer (不要用cooker) is broken