咱们今天聊个特别实用的英语话题——“体检”。你是不是也以为体检就是“body check”?哈哈,我以前也这么以为,结果被老外一脸懵逼地看着。后来才知道,这个表达在英语里压根儿不对!
体检在我们生活中可是个大事儿,不管是入职、入学还是每年一次的健康检查,谁都得来一波。可是,如果你在国外或者跟外国人聊到这个话题,用错了词可就尴尬了。
先说说为啥“body check”不行。其实这个词在英语里确实存在,但它的意思完全跟体检没关系!“Body check”通常用在体育比赛里,尤其是冰球(hockey)中,指的是用身体去撞击对方球员,是一种战术动作。比如:
Example: The player got a penalty for a rough body check.
翻译: 那名球员因为一次粗暴的身体冲撞被罚了。
你看,这跟咱们说的体检八竿子打不着!如果你跟医生或者朋友说“I need a body check”,人家可能会一头雾水,甚至以为你要去打架呢!所以,记住,体检千万别用这个词。
那体检到底咋说呢?英语里最常用、最标准的表达是 physical examination 或者 physical check-up。这两个词都非常正式,适用于各种场合,比如去医院、公司安排的体检等。下面给几个例句帮你熟悉一下:
Example 1: I have to get a physical examination before starting my new job.
翻译: 我得在新工作开始前做一次体检。
Example 2: The school requires all students to have a physical check-up every year.
翻译: 学校要求所有学生每年做一次体检。
除了这两个正式表达,日常口语里还有个更简单的说法,就是 check-up。这个词非常通用,不用加“physical”也能表示体检,特别适合跟朋友聊天时用。比如:
Example: I’m going for a check-up tomorrow morning.
翻译: 我明早要去体检。
Blood test - 验血
Example: The doctor said I need a blood test to check my cholesterol level.
翻译: 医生说我需要验血检查胆固醇水平。
X-ray - X光检查
Example: They took an X-ray of my chest during the check-up.
翻译: 体检时他们给我拍了胸部的X光片。
Urine test - 尿检
Example: A urine test is required for the physical examination.
翻译: 体检需要做尿检。
Height and weight measurement - 身高体重测量
Example: The nurse measured my height and weight first.
翻译: 护士先给我量了身高和体重。
Make an appointment - 预约
Example: I called the hospital to make an appointment for a check-up.
翻译: 我给医院打电话预约了体检。
Medical report - 体检报告
Example: I’ll get my medical report next week.
翻译: 我下周能拿到体检报告。
In good health - 身体健康
Example: The doctor said I’m in good health after the check-up.
翻译: 医生说体检后我的身体状况很好。
A: Hello, I’d like to make an appointment for a physical check-up.
翻译: 你好,我想预约一次体检。
B: Sure, may I have your name and preferred date?
翻译: 当然可以,请问您的名字和希望的日期?
A: My name is Li Ming, and I’m available next Tuesday.
翻译: 我叫李明,下周二我有空。
A: Hi, I’m here for my check-up.
翻译: 你好,我来体检。
B: Welcome! Please fill out this form first, and then we’ll start with a blood test.
翻译: 欢迎!请先填一下这张表,然后我们会从验血开始。
A: Doctor, how’s my medical report?
翻译: 医生,我的体检报告怎么样?
B: Everything looks fine. You’re in good health, but try to exercise more.
翻译: 一切都很好,你身体很健康,不过尽量多运动吧。
用“annual”强调每年一次: 比如“annual check-up”就是“年度体检”,听起来很专业。比如:I have an annual check-up every June.(我每年六月都做一次体检。)
描述具体项目时加“have”或“get”: 比如“get a blood test”(验血),“have an X-ray”(拍X光),这样更符合英语习惯。
聊结果时可以用“turn out”: 表示结果如何,比如:My check-up turned out fine.(我的体检结果很好。)
将以下句子翻译成英语:
我需要预约一次体检。
答案提示: 用“make an appointment”和“check-up”。
填空:
The doctor took an ______ of my chest to check for any problems. (提示:填入一种体检项目)
答案提示: 想想拍片检查用什么词。
情景对话练习:
假设你是病人,跟医生说你来拿体检报告,并问结果如何。用英语写出两句对话。
答案提示: 参考文章中的场景对话。