相亲是现代人在寻找伴侣过程中的一种方式,它体现了传统婚恋观念与现代社会特征的结合。随着社会的发展和人们生活方式的变化,相亲的形式和内涵也在不断演变。以下是关于相亲的英语词汇、短语、对话和作文的双语资料,希望对你有所帮助!
1. Blind date - 盲约,指双方在见面之前互不了解的约会,通常由朋友、家人或约会服务安排。
"I'm going on a blind date tonight."(我今晚要去相亲。)
2. Nearsighted date - 近视相亲,指在见面之前已经通过照片或网络聊天了解过对方的相亲。
"Our nearsighted date went well, we decided to meet again."(我们的近视相亲进行得很顺利,我们决定再见面。)
3. Matchmaker - 媒人,帮助安排相亲的人。
"My aunt is a great matchmaker; she set me up on a blind date."(我阿姨是个很棒的媒人;她给我安排了一次盲约。)
4. Set up - 安排,通常指安排相亲。
"My friends set me up on a date with someone they think I'll like."(我的朋友们给我安排了一个他们认为我会喜欢的人的约会。)
5. First impression - 第一印象,相亲时非常重要的概念。
"I want to make a good first impression on my blind date."(我想在相亲时给对方留下好印象。)
A: "Are you nervous about your blind date tonight?"
(你今晚的相亲紧张吗?)
B: "A little, but I'm trying to stay positive. I've heard she's really nice."
(有点,但我尽量保持积极。我听说她人很好。)
A: "That's good to hear. What are you planning to talk about?"
(听起来不错。你打算聊些什么?)
B: "I think I'll ask about her hobbies and interests. It's always a safe topic."
(我想我会问问她的爱好和兴趣。这总是个安全的话题。)
A: "True, and don't forget to be yourself. Good luck!"
(确实,别忘了做自己。祝你好运!)
A Blind Date Experience
Last weekend, I had my first blind date, arranged by my best friend. I was both excited and nervous about meeting someone new without knowing anything about them. We agreed to meet at a cozy coffee shop downtown.
When I arrived, I spotted a woman sitting alone, looking at her phone. I approached her, and we exchanged a shy smile. It turned out she was my date, and we quickly found ourselves engaged in a lively conversation. We talked about our favorite movies, shared stories from our childhood, and even discovered we had a mutual friend.
The date went so smoothly that we lost track of time. By the end of the evening, we both agreed that we should see each other again. This blind date experience taught me that sometimes, stepping out of your comfort zone can lead to unexpected and wonderful connections.
一次相亲经历
上周末,我有了第一次相亲的经历,这是我最好的朋友安排的。我对在不了解对方任何信息的情况下见到一个新人既兴奋又紧张。我们约定在市中心的一家舒适咖啡店见面。
当我到达时,我看到一个独自坐着、看着手机的女人。我走过去,我们交换了一个害羞的微笑。结果她就是我的约会对象,我们很快就投入到了热烈的对话中。我们谈论了我们最喜欢的电影,分享了童年的故事,甚至发现我们有一个共同的朋友。
这次约会进行得如此顺利,以至于我们忘记了时间。到了晚上结束时,我们都同意应该再次见面。这次相亲经历教会了我,有时候,走出舒适区可以带来意想不到的美好联系。
❶ 很多人都不得不选择相亲。Many people have to choose blind dates.
对话 A: People are too busy nowadays. 现在的人们都太忙碌了。
B: Yes, they have to choose blind dates. 是的,他们不得不选择相亲。
❷ 你接受相亲吗?Do you accept a blind date?
同类表达 What do you think about blind dates? 你怎么看待相亲?
Are you OK with friends setting up a blind date for you? 朋友为你安排相亲你接受吗?
❸ 相亲让我感觉很糟。It makes me feel bad about myself to have blind dates.
对话 A: Why don't you go to the blind date I set you up with? 你为什么不去我给你安排好的相亲呢?
B: It makes me feel bad about myself to have blind dates. I can't take it. 相亲让我感觉很糟,我接受不了。
❹ 我相亲很多次了。I had blind dates many times.
对话 A: I had blind dates many times, but I haven't met my Mr. Right. 我相亲很多次了,一直没有遇到喜欢的人。
B: Take your time. You'll find the right man. 慢慢来,你会遇到对的人。
❺ 明天我要去相亲,但是不知道穿什么好。I have a blind date tomorrow, but I don't know what to wear.
同类表达 I have to go shopping for a new dress. I've got a blind date tomorrow. 我得上街买条新裙子,我明天要去相亲。
❻ 你是想让我当媒人,不是吗?You want me to play the matchmaker, don't you?
❼ 不要从外表去判断一个人。Don't judge a person by his looks.
同类表达 Just as the saying goes, don't judge a book by its cover. 俗话说得好,人不可貌相。
❽ 他很挑。He is aiming too high.
对话 A: Is he still single now? 他现在还单身吗?
B: Yes, he is aiming too high. 是的,他很挑剔。
❾ 我和我女朋友是一个朋友介绍认识的。My girlfriend and I got hooked up through a friend.
❿ 有些人经相亲结婚后也会爱上彼此。Some arranged couples end up falling in love.