双语诗歌·玛丽·柯尔律治《镜子的另一面》

英语作文    发布时间:2023-11-28  
划词翻译

玛丽·伊丽莎白·柯尔律治(Mary Elizabeth Coleridge)是一位英国女诗人和小说家,生于1861年,逝世于1907年。她出生在英国索尔兹伯里的一个文学家族,是著名的浪漫主义诗人塞缪尔·泰勒·柯尔律治(Samuel Taylor Coleridge)的曾侄女。

Mary E. Coleridge 玛丽·柯尔律治 The Other Side of a Mirror

Mary E. Coleridge

I sat before my glass one day,

And conjured up a vision bare,

Unlike the aspects glad and gay,

That erst were found reflected there—

The vision of a woman, wild

With more than womanly despair.

Her hair stood back on either side

A face bereft of loveliness.

It had no envy now to hide

What once no man on earth could guess.

It formed the thorny aureole

Of hard unsanctified distress.

Her lips were open—not a sound

Came through the parted lines of red.

Whate'er it was, the hideous wound

In silence and in secret bled.

No sigh relieved her speechless woe ,

She had no voice to speak her dread.

And in her lurid eyes there shone

The dying flame of life's desire,

Made mad because its hope was gone,

And kindled at the leaping fire

Of jealousy, and fierce revenge,

And strength that could not change nor tire.

Shade of a shadow in the glass,

O set the crystal surface free!

Pass—as the fairer visions pass—

Nor ever more return, to be

The ghost of a distracted hour,

That heard me whisper, "I am she!"

有一天我坐在镜子面前,

念咒召唤出赤裸的幻象,

全不似欢天喜地的容颜

(过去镜子里常有的形象)——

一个女子的幻影,狂野的,

带着更甚于女性的绝望。

她的头发从两边竖起,

她的面孔与娇美绝缘。

此刻那面上遮不住妒意,

没人猜得出妒意所蕴含。

它用未经圣化的坚苦

织成长满荆棘的光环。

她双唇开启——没一点声音

从那分开的红痕中流出。

可怕的伤口(不管它是什么)

秘密地流着血,声息全无。

没叹息缓解她无言的悲哀,

她没有嗓音来倾诉恐怖。

她那惨白的两眼闪射出

生命之渴望的临终光焰,

疯狂于希望已从此离去,

跳跃的妒火把它点燃,

燃烧于不变不倦的强力,

燃烧于凶猛的复仇意愿。

啊,镜子里幻象的阴影,

请让镜面脱困而莹洁!

去吧(美好的幻象都离镜),

永远也不要回来,仅在这

困惑的片刻做一次鬼魂

来听我低语:“我就是她欸!”

* * *

-conjure

[ˈkʌndʒə] vt.

念咒召唤

-erst

[əːst] adv.

从前

-bereft

[biˈreft] adj.

缺少…的

-woe

[wəu] n.

悲哀

-lurid

[ˈljuərid] adj.

惨白的


* * *

Mary E. Coleridge 玛丽·柯尔律治 镜子的另一面

玛丽·柯尔律治(Mary E. Coleridge,1861-1907),英国十九世纪后期诗人、小说家和文学评论家。生于文学世家,浪漫派诗人柯尔律治是她的曾叔公。玛丽一生未嫁,与妹妹及父母同住,在家接受教育。她的文学创作包括诗歌、小说和散文等。1896年,她以笔名“阿诺多斯”(意为“漂泊者”)出版了《奇幻追随者》。她的诗作内容多涉及友谊的失败、痛苦和欢乐,风格强劲,表达浓缩、凝练,有些诗预示了二十世纪早期诗作的风格和技巧。《镜子的另一面》被认为是她最成功的作品。


玛丽·柯尔律治以她独特的诗歌风格和想象力著称。她的诗歌作品通常涉及爱情、宗教、死亡和人类存在的主题。她的诗歌语言优美,充满了感情和意象,常常被认为是维多利亚时代最重要的女性诗人之一。


除了诗歌,玛丽·柯尔律治也是一位小说家。她的小说作品包括《The King with Two Faces》和《The Lady on the Drawingroom Floor》等。她的小说以其复杂的情节和深入的心理描写而闻名,探讨了人类的欲望、犯罪和道德等主题。


尽管玛丽·柯尔律治的作品在她的生前并没有得到很大的赞誉和认可,但她的才华和创作将她确立为维多利亚时代最重要的女性作家之一。她的作品也对后来的女性作家产生了深远的影响,为他们铺平了道路。


总的来说,玛丽·柯尔律治是一位杰出的女性作家,她的诗歌和小说作品展现了她独特的才华和对人类情感和存在的深刻洞察力。她的作品至今仍然被人们赞誉和欣赏。