英语习语——“come hat in hand”

英语作文    发布时间:2025-04-29  
划词翻译

学习英语不仅仅是掌握单词和语法,了解一些常见的习语也非常重要。今天我们来学习一个有趣的英语习语——“come hat in hand”。它的字面意思可能让你感到疑惑,但实际上,它的用法非常生动且有趣。

1. 成语来源:英国民俗

come hat in hand”这一表达源自英国的民间习俗。在过去,如果一个人处于困境中,特别是经济拮据,无法自给自足时,他会手持帽子,低声下气地去向他人乞求帮助。这种行为当时被认为是非常羞耻的,除非别无选择,否则没人愿意这样做。

因此,“come hat in hand”通常用来形容“走投无路”、“穷困潦倒”或“不得不向别人寻求帮助”的情境。

2. 习语含义

在现代英语中,“come hat in hand”的意思是表示“有求于人”或“谦卑请求帮助”,尤其是在自己处于困境时。这个表达反映了请求帮助时的低姿态和无奈。

3. 例句与翻译

Retired workers need not come hat in hand to ask for supplementary allowance.
       退休工人就不必卑躬屈膝地请求追加补助费了。

这句例句中,“come hat in hand”指的是在经济困境下,退休工人不需要低声下气地请求补助费。他们本应得到尊重与帮助,不必处于这样卑微的境地。

4. 口语化表达

虽然“come hat in hand”听起来很正式,但在英语口语中也能看到它的使用,尤其是在描述不得不请求他人帮助时。这个习语可以帮助我们更加生动地表达自己的处境,特别是在面对挑战时。

5. 小贴士

掌握英语习语能够让你的语言表达更加自然,尤其是在面对一些文化背景较强的表达时。例如,“come hat in hand”不仅仅是简单的请求,而是带有羞耻和无奈感的请求。在实际应用中,了解这些背景会使你在英语交流中更加得心应手。

下次在学习或使用英语时,不妨尝试加入一些习语,它们可以让你的语言更加生动和富有表现力。