双语英语故事:茫茫人海中 Out of the Rolling Ocean the Crowd

英语作文    发布时间:2023-08-10  
划词翻译

双语英语故事:茫茫人海中 Out of the Rolling Ocean the Crowd

Out of the rolling ocean the crowd a drop gently to me,

Whispering I love you, before long I die,

I have travelled a long way merely to look on you to touch you,

For I could not die till I once look’d on you

For I feared I might afterward lose you.

Now we have met, we have look'd, we are safe,

Return in peace to the ocean my love,

I too am part of that ocean my love, we are not so much separated,

Behold the great rondure, the cohesion of all, how perfect!

But as for me, for you, the irresistible sea is to separate us,

As for hour carrying us diverse, yet cannot carry us diverse forever;

Be not impatient-a little space-know you I salute the air, the ocean and the land,

Every day at sundown for your dear sake my love.

词汇详解

-merely [ˈmɪəlɪ]adv.仅仅;只不过

典型例句

I merely suggest you should do it again.

我只是建议你重新做这件事。

-separated [ˈsepəreɪtɪd]adj.分开的

典型例句

He found himself separated from his mates.

他发现自己与伙伴们分开了。

-diverse [daɪˈvɜːs]adj.不同的;多种多样的

典型例句

John and his brother have diverse interests.

约翰和他兄弟的兴趣迥然不同。

联想记忆

various adj.(常指数目)各种各样的

-impatient [ɪmˈpeɪʃnt]adj.不耐烦的;无耐性的

典型例句

Don’t be so impatient!The bus will be here soon.

别那么不耐烦!公共汽车马上就来了。

最常用法

be impatient to do sth.急着想做某事

-sake [seɪk]n.理由;缘故

典型例句

Never do wrong for the sake of money.

绝不要为金钱而做坏事。

最常用法

for sb’s/sth’s sake 为了某人/某事物

for the sake of sb./sth.为了某人/某事物

双语英语故事:茫茫人海中

如潮的人海中,一粒水滴温柔地走向我,

轻声地说,我爱你直到消逝的那一刻,

跨越千万里只为看到你,触摸你,

因为看不到你,我就不能安然辞世,

因为我恐怕日后会失去你。

而今我们相遇了,彼此凝视,安然无忧,

我的至爱,我也是沧海一粟,我们离得并不遥远,

这壮美的海洋,汇聚一切,完美无比!

可是对你我而言,不可抗拒的洪流分隔了我们,

但那只是暂时的分离,它并不能永远地将我们分开;

耐心点儿——只一线之隔——你是否知道我对天空,海洋和陆地顶礼膜拜,

在每天的日落时分,那纯粹为了你,我的至爱。