每次回老家都带一堆土特产回来,你知道“土特产”的英语怎么说吗?

学习经验    发布时间:2025-08-18  
划词翻译

每次回家探亲,都得带点家乡特产给亲朋好友,这些东西我们叫“土特产”。  “土特产”这词儿,英语里还真没一个字能完全对应上,因为它包含了地域特色、本地生产和独特风味等等意思。所以,得看具体情况用不同的说法。

几种表达“土特产”的英语说法

下面这些词儿和短语都能表达“土特产”,但各有侧重点:

  • Local specialties/products:  最常用,简单直接,适合大多数情况。强调地域特色和本地生产。

  • Regional products:  范围比“local specialties”广,指某个区域的产品,不一定是某个小地方。

  • Local delicacies:  突出产品美味,适合好吃的地方特色食品。

  • Specialty products:  比较通用,指任何有独特特性的产品,不限于地域。

  • Homegrown products:  强调本地种植或养殖,更注重产品来源。

  • Native products:  强调产品原产地。

  • Agricultural products/produce:  如果土特产是农产品,就用这个。

  • Handicrafts:  如果土特产是手工制品,就用这个。

如何选择合适的表达方式

选哪个词儿,看你想强调啥:想强调地域特色,用“local specialties”或“regional products”;想强调好吃,用“local delicacies”;想强调本地生产,用“homegrown products”;是手工的,就用“handicrafts”。

为了更清楚,最好加上具体名称,比如:

别光说:"I brought back some local specialties."

要说:"I brought back some local specialties, like  Wuxi's  sweet osmanthus cakes and Anhui's  Huangshan Maofeng tea."

例句

我带回了一些家乡特产。  I brought back some local specialties from my hometown.

这些是当地有名的土特产。 These are famous local delicacies.

这些土特产都是本地农民种植的。 These local products are all grown by local farmers.

我送给你一些家乡的特产。 I'd like to give you some specialty products from my hometown.

这个地区的土特产以茶叶闻名。 This region is famous for its regional tea products.

总之,没一个词能完全等于“土特产”,得看情况用词。记住说具体名称,表达才更生动!

练习题

请用合适的英语翻译下列句子:

  1. 我从老家带回了一些特产茶叶。

  2. 这个村庄以其独特的蜂蜜而闻名。

  3. 她送给我一些她家乡的手工编织品。

  4. 这些美味的点心是当地的一大特色。

  5. 我们当地生产的水果非常新鲜。