⚠️ 直译警告:这个看着像"运动场所"的表达,实际是维多利亚时代的隐语!
✅ 正确认知:sporting house = 妓院(19世纪用语)
1880年代美国西部拓荒时期:
"The sporting house on 5th Avenue was brightly lit."
(第五大道的妓院灯火通明)
词源解析:
"sport"在古英语中有寻欢作乐之意
→ 衍生出sporting girl(妓女)等短语
正式用语:brothel /ˈbrɒθ.əl/
法律文件:house of ill repute
俚语警告:cat house(慎用!)
避免误解:
"Let's meet at the sporting house!" ❌
(会造成严重误会!)
✅ 正确表达健身房:
"gym" /dʒɪm/
"fitness center"
危险词 | 真实含义 | 安全替代词 |
---|---|---|
ladybird | 瓢虫 | lady(女士) |
restroom | 洗手间 | restaurant(餐厅) |
dead president | 美钞 | 无替代词 |
顺口溜:
"sporting house不健身,历史雷区要记真
看到house别激动,结合语境定乾坤"