双语诗歌·狄兰·托玛斯《不要温和地走进那个良夜》

英语作文    发布时间:2023-11-15  
划词翻译

狄兰·托马斯(Dylan Thomas)是一位20世纪威尔士诗人,出生于1914年,逝世于1953年。他以其丰富的想象力、独特的语言运用和对生命、死亡、时间等主题的探索而闻名。

Dilan Thomas 狄兰·托玛斯 Do Not Go Gentle into That Good Night

Dilan Thomas

Do not go gentle into that good night,

Old age should burn and rave at close of day;

Rage, rage against the dying of the light.

Though wise men at their end know dark is right,

Because their words had forked no lightning they

Do not go gentle into that good night.

Good men, the last wave by, crying how bright

Their frail deeds might have danced in a green bay,

Rage, rage against the dying of the light.

Wild men who caught and sang the sun in flight,

And learn, too late, they grieved it on its way,

Do not go gentle into that good night.

Grave men, near death, who see with blinding sight

Blind eves could blaze like meteors and be gay ,

Rage, rage against the dying of the light.

And you, my father, there on the sad height,

Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.

Do not go gentle into that good night.

Rage, rage against the dying of the light.

 不要温和地走进那个良夜

不要温和地走进那个良夜,

白昼告终时老人该燃烧、该狂喊;

该怒斥、怒斥那光明的逐渐消歇。

聪明人临终时虽知黑暗理不缺,

由于他们的话语没迸出闪电,

他们也没有温和地走进那良夜。

最后一浪过,善良人——喊叫说自己的事业

虽脆弱,本可以光辉地舞蹈在绿湾——

他们也怒斥、怒斥那光明的消歇。

狂人们——抓住并歌唱太阳的奔跃,

懂得(太迟了!)他们使太阳在中途悲叹——

他们并不温和地走进那良夜。

严肃的人们——临终时用盲目的视觉

见到瞎眼能放光如流星而欢忭——

他们也怒斥、怒斥那光明的消歇。

而你呵,父亲,在高处心怀悲切,

请用烫泪诅咒我,祝福我,我祈盼。

不要温和地走进那个良夜。

该怒斥、怒斥那光明的逐渐消歇。


* * *

-rave

[reiv] vi.

狂骂

-frail

[freil] adj.

脆弱的

-meteor

[ˈmitiə] n.

流星

-gay

[ɡei] adj.

愉快的


* * *

Dilan Thomas 狄兰·托玛斯

狄兰·托玛斯

狄兰·托玛斯(Dilan Thomas,1914-1953),英国二十世纪上半叶的重要诗人之一。生于威尔士。1934年,他发表《诗十八首》,诗中奇特、强烈而晦涩的意象引起人们的注意。尽管他的诗朦胧晦涩,但其浪漫而乐观的气质及不同凡响的修辞风格使他获得了大批追随者,被认为影响了当时反古典主义倾向的“新神启运动”。他诗歌的主题常表现生与死的循环,个体生命与其它生命、与前代生命的连接等。另一些诗作带有怀旧的浪漫情感,意象自然简洁,观察细腻而表达生动,具有浓厚的抒情性。

托马斯的诗歌作品充满了鲜明的意象和抒情的语言,他善于捕捉自然景观和人类情感,将其转化为深刻而富有表现力的诗歌。他的代表作品包括《Fern Hill》、《Do not go gentle into that good night》等,这些作品展现了他对自然、童年、成长和死亡等主题的独特诠释。

除了诗歌,托马斯还写有散文、剧本等作品,他的作品风格多样,但都带有浓厚的个人色彩和情感投射。托马斯的作品深受现代主义文学的影响,同时也对后世的诗人产生了重要的影响,被视为英国文学史上的重要人物之一。